čtvrtek 4. srpna 2016

No. 6: Volume 2 – Kapitola 4

Anděl světa mrtvých

Miluju ho, miluju… 
Je to kámen na mém krku, táhne mě ke dnu,
ale já ten kámen miluju a nemůžu bez něho žít.
| Čechov, Pavlovič Anton. Višňový sad, jednání třetí. Překlad Leoš Suchařípa|

neděle 14. února 2016

High School DxD – Doslov k druhému svazku

No, je to tady. Konečně, po dlouhé době, jsem se doplácala ke konci druhé knihy. Neberte to negativně, musím přiznat, že si ten překlad dost užívám (nevyznívá to vzhledem k obsahu knihy poněkud úchylně?), na druhou stranu bych si přála rychlejší tempo. Při pohledu na nově přeložené a hlavně napsané knihy mně totiž pokaždé napadne "Proboha on napsal další!? Kde na to bere čas!? A kam až je ochoten zajít!!?" Nebudu totiž lhát, některé scény pro mě totiž jsou (a ještě budou) oříšek. Každopádně nehodlám prohrát! Slyšíš, autore? Všechny knihy budou přeloženy!
Hm, teď jsem se zase pro změnu nechala trochu unést já.

Co dodat k druhé knize? Moc toho není. Pracovalo se na ní celý rok a za tu dobu jsem se hodně nasmála a doufám, že vy taky. Z poslední kapitoly mě nejvíc pobavilo "Jebnul jsem sebou o zeď. Takový zklamání! Promrhaná šance!" protože přesně takhle se cítím při pohledu na všechny své rozdělané projekty, hahaha. Asi jsem taky nenasytný démon...
Nicméně doufám, že si trpělivě počkáte i na další ukázky prsou a dalších částí (sem tam nějaký boj a hodně citů, kdo na rozdíl ode mě viděl anime, ví, na čem je), za což vám předem i zpětně děkuji. Asi bych byla schopná překládat i jen tak do prázdna, ale s vámi je to rozhodně lepší! Tak prosím, zůstaňte věrni našemu porno autorovi a zmatené překladatelce i nadále!

Scaren Kage

High School DxD: Volume 2 – Doslov

Doslov

High School DxD: Volume 2 – Nový život

Nový život

High School DxD: Volume 2 – Poslední polibek

Poslední polibek

High School DxD: Volume 2 – Otec x Otec

Otec x Otec

High School DxD: Volume 2 – Život. ∞ vs Síla ∞ Přišel jsem splnit svůj slib!

Život. ∞ vs Síla ∞ Přišel jsem splnit svůj slib!

pátek 1. ledna 2016

Žádost

Ráda bych zneužila vaší (snad) dobré nálady na Nový rok a požádala vás o vyplnění dotazníku ohledně novel pro seminárku. Samozřejmě to dělat nemusíte, ale kdyby se vám chtělo, byla bych ráda. :)

Šťastný Nový rok!

Ahoj,
veselé svátky. Problém je, že jsem absolutně neschopnej vymyslet jakékoli přání či cokoli jiného :D No dobře, trošku alibismus. Každopádně přeji všem do nového roku hodně štěstí, zdraví, přečtené mangy a novel. A celému týmu ať se daří jak s překlady, tak v soukromém životě.

Sephiroth

Ahojky!
Doufám, že jste si pořádně užili Silvestra a první den tohoto roku trávíte bez kocoviny a pokud možno někde, kde je vám dobře (tj. ne v práci, na podivném místě, kam nevíte, jak jste se dostali nebo uvěznění v RPG hře). Moc děkuji za přání a za váš zájem o naše překlady. I přes chudší polovinu druhého roku koukám, že je stále zájem, což je fajn.
Takže všem (vám, našemu týmu i dalším překladatelům) přeji do roku 2016, aby jste byli optimističtí jako Naotsugu, přirozeně natvrdlí a našli na všem tu lepší stránku věci jako Shion, umínění jako Taiga a potkali nové přátele jako Tatsuya. A samozřejmě nějakou krásku jako je Asuna, Miyuki, Ami a spoustu dalších, nebo nějakého bišíka typu Kiba, Tatsuya nebo lehce úchylnější Ise (i ten má své kouzlo, ne?) :D Protože jde hlavně o to si ten život pořádně užít, ma?

Scaren

Ahoooooooj,
je tu novej rok a s tim daalší (nudnej) projev, kterej musim napsat, takže: hodně štěstí do novýho roku, spoustu trpělivosti s mym překladem (vážně lidi, trpělivost) a vydržte to s náma, máme to těžký a i tak se snažíme jak můžem.

Ame

A na závěr nezbývá než přidat jeden skvělý citát, na který jsem narazila na Baka Tsuki:
TRANSLATORS NEVER DIE, THEY JUST MISSING IN ACTION!