středa 8. dubna 2015

Toradora!: Volume 1 – Doslov překladatele

Doslov překladatele

Když jsem začínala Toradoru!, byl to jeden z prvních projektů na přání, a přestože žánr 'romantika' nijak zvlášť nemusím, měla jsem hned dva pádné důvody k jejímu načnutí. Za prvé: překlad je pro mou příbuznou, která Toradoru! viděla (nicméně žádost nepocházela od ní) a za druhé: byla jsem donucena se podívat na anime a pár věcí mi nedošlo, takže jsem doufala, že mi novela pomůže líp pochopit některé jednání postav (B-A-K-A -_-)
Asi protože nikdy nepatřila mezi mé favority, mám takovou radost, že jsem u konce – ne, to vyznělo špatně. Prostě: je fajn, že se mi podařilo ji dokončit v relativně "krátkém čase" (přesněji rok a pár měsíců). A asi si ji nechám :D
Uznávám, dodělat první svazek a vybodnout se na to je kapku blbý, ale – neodsuzujte mě – netvrdím, že mě to nenapadlo, když vám novela nesedne, nic s tím nenaděláte. Naštěstí nechat práci nedokončenou není můj styl (SAO mě třeba žere ještě dneska, na druhou stranu proč by měla miliarda lidí dělat na jednom projektu jen pro jeho popularitu, že?) a proto se můžete těšit na další kapitoly. Tu první z druhé knihy plánuju až na červen (bohužel, mám moc práce a tak jsem si udělala minirozvrh "co splnit v měsíci tom a tom", ale nebojte, květen bude i tak nabitý překlady!).
Mno, to je asi všechno, co k tomu napíšu... Oblíbila jsem si Ryūjiho s jeho 'gentle' chováním i Taigu a její 'furious' osobnost. Přesto nepatří k mé topce. Prostě nejsem romanticky založený člověk, no. Ale kdo ví, třeba se to s druhou knihou změní...

Scaren Kage

Žádné komentáře:

Okomentovat